Entwicklernachricht: Vorschau auf das Spiel-Update zum 29. März

  • 18


    ArenaNet hat eine Vorschau auf das kommende Update veröffentlicht:


    Ich habe hier für euch ein paar der Änderungen unseres nächsten Spiel-Updates, das am 29. März erscheinen wird. Diese Vorschau zeigt nur einen Teil. Die vollständigen Notes zu Fertigkeiten und Spielbalance findet ihr in den Update-Notes, die am nächsten Dienstag erscheinen. Dennoch bekommt ihr hier einen ersten Blick auf einige Änderungen, von denen wir wissen, dass sie euch besonders interessieren werden. Lest unbedingt weiter!


    29.03.2022 – Release-Notes vom 29. März

    Entblößt

    Der Effekt „Entblößt“ wird angewandt, wenn die Trotz-Leiste einer Kreatur gebrochen ist. Die Kreatur erleidet dann kurze Zeit zusätzlichen Kraft- und Zustandsschaden. Bisher gab es keine konsistente Dauer für „Entblößt“. Wir standardisieren die Dauer nun auf 10 Sekunden (dieser Wert ist höher als jede bisherige Dauer).

    Da die Dauer zunimmt, passen wir zum Ausgleich auch den Effekt an. Bisher sorgte „Entblößt“ dafür, dass das Ziel 30 % mehr Schaden durch Schläge und 100 % mehr Schaden durch Zustände erlitt. Das sehr kurze Zeitfenster belohnte vor allem bestimmte Builds mit hohen Schadensspitzen in Inhalten wie Fraktalen. In Zukunft verursacht „Entblößt“ 10 % mehr Schaden durch Schläge und 20 % durch Zustände über den längeren Zeitraum von 10 Sekunden. So bleibt mehr Zeit, dieses Zeitfenster zu nutzen, während eine breitere Palette von Builds konsistenter belohnt wird. Wir werden die Auswirkungen dieser Änderung genau im Auge behalten.

    Diese Änderung gilt nicht für den Effekt „Entblößt“ auf Soo-Won im letzten Kampf des Meta-Events auf der Karte Drachen-Ende.


    Elementarmagier

    Katalysierer

    In unserem letzten Update ging es darum, dass die reinen DPS-Builds des Katalysierers sowohl einer Gruppe durchgehend Schnelligkeit spenden als auch den höchsten Schadensoutput aller Spezialisierungen im Spiel erreichen konnten. Da andere Segen-Unterstützungs-Builds, die hervorragende Uptime bei wichtigen Segen wie Schnelligkeit oder Tatendrang bieten, weniger Schaden verursachen als reine DPS-Builds, drohte die Gefahr, dass der Katalysierer alle anderen, die Schnelligkeit verleihen können, in Gruppeninhalt verdrängen könnte. Daher haben wir rasch Änderungen an Eigenschafts- und Schadensoutput vorgenommen, um zu verhindern, dass die Meta des kooperativen Spiels verzerrt wird.

    Allerdings erfüllten im Anschluss die DPS-Builds des Katalysierers nicht mehr unsere anderen Ziele für die Klasse; es ist schwierig, sie gut zu spielen, und sie verursacht erstrebenswerten Schaden nur gegen große Ziele oder Ziele, in deren Trefferbereich man stehen kann. Das ist alles andere als toll! Wir möchten, dass alle Klassen und Spezialisierungen eine Menge Spaß machen, ganz egal, wie groß der Gegner ist.

    Wir haben eine Reihe von Änderungen an bestimmten Fähigkeiten und Effekten vorgenommen, um diese Ziele im PvE zu erreichen. Keine der folgenden Änderungen gilt für PvP oder WvW.

    Wesentliche Probleme und deren Behebungen

    Problem 1

    Die umkreisenden Elementargeschosse von Hammer 3 verleihen jeweils passive Boni, solange sie aktiv sind, aber das Muster von Fähigkeiten, die man einsetzen muss, um sie aktiv zu halten, ist sehr anspruchsvoll.

    Änderungen zur Problembehebung:

    Die Dauer der Elementargeschosse und ihrer Effekte wurde im PvE von 5 auf 15 Sekunden erhöht.

    Wie bisher wird die Dauer für alle erneuert, sobald ein neues aktiviert wird.

    So wird es nicht nur einfacher, sie alle ständig aktiviert zu halten, wir erhöhen auch die passiven Boni erheblich, die man dafür bekommt, dass alle aktiv sind, damit dies zu einem lohnenden Ziel wird!

    Felsige Schleife und Eiswinde verringern erlittenen Schaden jetzt dreimal so gut wie zuvor (von 5 % auf 15 %), während Sichelförmiger Wind nun eine verbesserte kritische Trefferchance verleiht (bisher 7 %, jetzt 10 %) und Flammenrad sämtlichen verursachten Schaden erhöht (bisher um 5 %, jetzt um 10 %).

    Problem 2

    Ein zu großer Teil des Schadens des Katalysierers hängt davon ab, dass er so oft wie möglich mit den umkreisenden Elementargeschossen von Hammer 3 trifft.

    Dadurch kann es schwierig sein, konsistent gegen kleine Ziele oder in Situationen zu spielen, in denen man nicht einfach in den Trefferbereich des Ziels gehen kann.

    Änderungen zur Problembehebung:

    Der Schaden der Geschosse wurde von Hammer 3 dramatisch gesenkt, damit der Katalysierer sie nicht mehr um jeden Preis im Trefferbereich des Gegners halten muss, um effektiv spielen zu können.

    Stattdessen haben wir den Schaden von dort und noch mehr in die anderen Aktionen übernommen, die Spieler durchführen, während die Geschosse aktiv sind.

    Der Hammer ist eine wuchtige Waffe, und so sollte er sich auch anfühlen, wenn ihr eure Feinde damit zertrümmert.

    Fertigkeiten Hammer 1 und Hammer 2 verursachen nun mehr Schaden pro Treffer.

    Großes Finale verursacht nun ebenfalls mehr Schaden pro Geschoss. Sobald ihr also alle Geschosse von Hammer 3 aktiviert habt, könnt ihr jetzt einen Angriff starten, der all die Vorbereitung wert war!

    Problem 3

    Die Hilfsfertigkeit „Zerschmetterndes Eis“ verursacht enormen Schaden, aber um sie optimal nutzen zu können, muss man damit alle 0,25 Sekunden ein Ziel treffen, da man ansonsten Schaden vergeudet, den die Fertigkeit verursachen könnte.

    Änderungen zur Problembehebung:

    Wir haben das Intervall dieses Effekts von 0,25 auf 1 Sekunde erhöht und im Zuge dessen auch den Schaden deutlich gesteigert.

    So ist es nun einfacher, den höchstmöglichen Schaden aus dieser Hilfsfertigkeit herauszuholen.

    Vollständige Liste der Änderungen

    Hammer

    • Sengender Schlag: Der Schadensfaktor wurde im PvE von 0,67 auf 0,9 erhöht.
    • Aufbrausende Flammen: Der Schadensfaktor wurde im PvE von 1,5 auf 1,8 erhöht.
    • Strahlschlag: Der Schadensfaktor wurde im PvE von 0,7 auf 0,8 erhöht.
    • Wasserschwall: Der Schadensfaktor wurde im PvE von 0,9 auf 1,1 erhöht.
    • Kühlender Riss: Der Schadensfaktor wurde im PvE von 1,2 auf 1,4 erhöht.
    • Prügelregen: Der Schadensfaktor pro Schlag wurde von 0,42 auf 0,45 gesenkt (4 Schläge).
    • Windkracher: Der Schadensfaktor wurde im PvE von 0,72 auf 0,9 erhöht.
    • Hurrikan der Schmerzen: Der Schadensfaktor pro Schlag wurde von 0,513 auf 0,6 gesenkt (9 Schläge).
    • Steinschlag: Der Schadensfaktor wurde im PvE von 0,93 auf 1,1 erhöht.
    • Wirbelnde Steine: Der Schadensfaktor pro Schlag wurde von 0,51 auf 0,65 gesenkt (5 Schläge).
    • Flammenrad, Eiswinde, Sichelförmiger Wind, Felsige Schleife: Der Schadensfaktor pro Schlag wurde im PvE von 0,1 auf 0,001 gesenkt.
    • Felsige Schleife: Die Dauer wurde im PvE von 5 auf 15 Sekunden erhöht.
    • Die Schadensreduzierung, solange die Fertigkeit aktiv ist, wurde im PvE von 5 % auf 15 % erhöht.
    • Sichelförmiger Wind: Die Dauer wurde im PvE von 5 auf 15 Sekunden erhöht.
    • Die zusätzliche Chance auf kritische Treffer, solange die Fertigkeit aktiv ist, wurde im PvE von 7 % auf 10 % erhöht.
    • Eiswinde: Die Dauer wurde im PvE von 5 auf 15 Sekunden erhöht.
    • Die Zustandsschadensreduzierung, solange die Fertigkeit aktiv ist, wurde im PvE von 5 % auf 15 % erhöht.
    • Flammenrad: Die Dauer wurde im PvE von 5 auf 15 Sekunden erhöht.
    • Der Bonus auf Schaden und Zustandsschaden, solange die Fertigkeit aktiv ist, wurde von 5 % auf 10 % erhöht.
    • Großes Finale: Der Schadensfaktor pro Geschoss wurde im PvE von 0,7 auf 1,0 erhöht.

    Hilfsfertigkeiten

    • Zerschmetterndes Eis: Der Schadensfaktor pro Schlag wurde im PvE von 0,1 auf 0,6 gesenkt. Die Kühldauer wurde im PvE von 0,5 auf 1 Sekunde erhöht. Der Zeitabstand zwischen Schlägen auf dasselbe Ziel wurde im PvE von 0,25 auf 1 Sekunde erhöht.

    Eigenschaften

    • Gestärkte Ermächtigung: PvP-Abweichung entfernt, Effektivitätsmodifikator im PvE von 50 % zurück auf 100 % gesetzt, was PvP und WvW entspricht.


    Quelle: https://de-forum.guildwars2.co…ab=comments#comment-57221

  • Entblößt

    Der Effekt „Entblößt“ wird angewandt, wenn die Trotz-Leiste einer Kreatur gebrochen ist. Die Kreatur erleidet dann kurze Zeit zusätzlichen Kraft- und Zustandsschaden. Bisher gab es keine konsistente Dauer für „Entblößt“. Wir standardisieren die Dauer nun auf 10 Sekunden (dieser Wert ist höher als jede bisherige Dauer).

    Da die Dauer zunimmt, passen wir zum Ausgleich auch den Effekt an. Bisher sorgte „Entblößt“ dafür, dass das Ziel 30 % mehr Schaden durch Schläge und 100 % mehr Schaden durch Zustände erlitt. Das sehr kurze Zeitfenster belohnte vor allem bestimmte Builds mit hohen Schadensspitzen in Inhalten wie Fraktalen. In Zukunft verursacht „Entblößt“ 10 % mehr Schaden durch Schläge und 20 % durch Zustände über den längeren Zeitraum von 10 Sekunden. So bleibt mehr Zeit, dieses Zeitfenster zu nutzen, während eine breitere Palette von Builds konsistenter belohnt wird. Wir werden die Auswirkungen dieser Änderung genau im Auge behalten.

    Diese Änderung gilt nicht für den Effekt „Entblößt“ auf Soo-Won im letzten Kampf des Meta-Events auf der Karte Drachen-Ende.



    Ich bin mir nicht sicher, was ich von dieser Änderung halten soll. Definitiv macht sie Bersi-Klassen und Condi-Klassen, welche keinen hohen Burst haben wesentlich spielbarer (gerade in den Fraktalen), andererseits sind 10 Sekunden sehr lang, und der Stun des Gegners wird mit Sicherheit nicht so lange anhalten, was sich dann wiederum komisch anfühlen könnte. (Was natürlich aktuell auch schon bei manchen Gegnern der Fall ist.)


    Außerdem ist halt ne Standardisierung ne coole Sache, aber wenn man schon direkt die erste Ausnahme ankündigt können weitere ja nicht lange auf sich warten lassen, was die Ankündigung irgendwie schon wieder etwas ad absurdum führt... ?(



    Hilfsfertigkeiten

    Zerschmetterndes Eis: Der Schadensfaktor pro Schlag wurde im PvE von 0,1 auf 0,6 gesenkt. Die Kühldauer wurde im PvE von 0,5 auf 1 Sekunde erhöht. Der Zeitabstand zwischen Schlägen auf dasselbe Ziel wurde im PvE von 0,25 auf 1 Sekunde erhöht.

    Liebe Übersetzer, ihr hattet eine Aufgabe ... Der Schadensfaktor wurde erhöht, was sich ja schon aus den Zahlen ergibt, und nicht gesenkt.

    Zitat von Englisches Original

    Utilities

    Shattering Ice: Damage coefficient per strike increased from 0.1 to 0.6 in PvE only. Chill duration increased from 0.5 seconds to 1 second in PvE only. Interval between strikes on the same target increased from 0.25 seconds to 1 second in PvE only.


    Hammer

    [...]

    Prügelregen: Der Schadensfaktor pro Schlag wurde von 0,42 auf 0,45 gesenkt (4 Schläge).

    [...]
    Hurrikan der Schmerzen: Der Schadensfaktor pro Schlag wurde von 0,513 auf 0,6 gesenkt (9 Schläge).

    [...]
    Wirbelnde Steine: Der Schadensfaktor pro Schlag wurde von 0,51 auf 0,65 gesenkt (5 Schläge).

    Auch hier wurde nicht gesenkt, sondern erhöht... "Übersetzer", Großes :thumbdown:

    Mit freundlichen Grüßen Lydiana Aenaria | Philipp

    **guckt aufgrund der Augenbinde des Widergängers in die falsche Richtung**


    350px-Revenant_01_concept_art.jpg "Ihr scheint mir zu den Leuten zu gehören, die nie aufgeben. Gefällt mir!" ~Kalla Flammenklinge
    "Man weiß nie, wann die Geschichte zusieht." ~ Lydiana Aenaria
    Vindicator_concept_art_2.jpg
  • Ich kann beim besten Willen nicht verstehen, was die mit ihrem Lokalisations-Team gemacht haben. Teilweise kann man es im Spiel auf Übesetzungstabellen zurückführen (aka kein Kontext). Aber in den Patchnotes erst den eigenen Produktnamen übersetzen (Pfad des Feuers) und nun dies hier. Demnächst bekommt Ashantara noch ein neues Straßenschild für ihre Sammlung. :jbrage:

  • Ich kann beim besten Willen nicht verstehen, was die mit ihrem Lokalisations-Team gemacht haben. Teilweise kann man es im Spiel auf Übesetzungstabellen zurückführen (aka kein Kontext). Aber in den Patchnotes erst den eigenen Produktnamen übersetzen (Pfad des Feuers) und nun dies hier. Demnächst bekommt Ashantara noch ein neues Straßenschild für ihre Sammlung. :jbrage:


    Wusstest du nicht, dass Cantha eine große Baustelle voll mit "Kran"/"Kranen" ist, weil "Crane" (Kranich) falsch übersetzt worden ist. **gnihihi**

    Mit freundlichen Grüßen Lydiana Aenaria | Philipp

    **guckt aufgrund der Augenbinde des Widergängers in die falsche Richtung**


    350px-Revenant_01_concept_art.jpg "Ihr scheint mir zu den Leuten zu gehören, die nie aufgeben. Gefällt mir!" ~Kalla Flammenklinge
    "Man weiß nie, wann die Geschichte zusieht." ~ Lydiana Aenaria
    Vindicator_concept_art_2.jpg
  • Wusstest du nicht, dass Cantha eine große Baustelle voll mit "Kran"/"Kranen" ist, weil "Crane" (Kranich) falsch übersetzt worden ist. **gnihihi**

    Die haben es nicht mal korrekt mit "Kränen" dekliniert? Ich bin schwer enttäuscht. :D

    Demnächst bekommt Ashantara noch ein neues Straßenschild für ihre Sammlung. :jbrage:

    LOL! :thumbsup:

  • Die haben es nicht mal korrekt mit "Kränen" dekliniert? Ich bin schwer enttäuscht. :D

    Ist wohl wechselhaft. Manchmal korrekt, manchmal inkorrekt ...


    Die "Übersetzer" haben in letzter Zeit wohl echt schlechte Arbeit abgeliefert.

    Mit freundlichen Grüßen Lydiana Aenaria | Philipp

    **guckt aufgrund der Augenbinde des Widergängers in die falsche Richtung**


    350px-Revenant_01_concept_art.jpg "Ihr scheint mir zu den Leuten zu gehören, die nie aufgeben. Gefällt mir!" ~Kalla Flammenklinge
    "Man weiß nie, wann die Geschichte zusieht." ~ Lydiana Aenaria
    Vindicator_concept_art_2.jpg
  • Die "Übersetzer" haben in letzter Zeit wohl echt schlechte Arbeit abgeliefert.

    Oder das Übersetzungsteam liefert gute Arbeit ab, entsprechend ihrer Besetzung, Arbeits- und Lebensumstände …

    RIP Verzerrung 2017, RIP Siegel der Inspiration 2018, RIP Verzerrung für Chronos 2019, RIP Verzerrung für Chronos 2020, jetzt wirklich, RIP Konfusion (Schrei der Frustration) 2021.


    New Chrono Balance Patch in 3 … 2 … 1 …

    And everybody cries "Chrono is dead!"

  • Oder das Übersetzungsteam liefert gute Arbeit ab, entsprechend ihrer Besetzung, Arbeits- und Lebensumstände …

    Wenn das Übersetzungsteam aus einem automatischen Übersetzer á la DeepL oder Google Translate besteht, dann liefert dieser definitiv gut ab.


    Selbst eine einzelne Person sollte Patchnotes etc. zufriedenstellender als das übersetzen können. "Crane" zu "Kran", oder "pet"(Verb) zu "Haustier"(Nomen) passiert sehr einfach, gerade wenn der Kontext fehlt. Aber den Eigennnamen einer IP wörtlich zu übersetzen, "increased" mit "gesenkt" o.ä., das ist nicht zu entschuldigen.

    Mit freundlichen Grüßen Lydiana Aenaria | Philipp

    **guckt aufgrund der Augenbinde des Widergängers in die falsche Richtung**


    350px-Revenant_01_concept_art.jpg "Ihr scheint mir zu den Leuten zu gehören, die nie aufgeben. Gefällt mir!" ~Kalla Flammenklinge
    "Man weiß nie, wann die Geschichte zusieht." ~ Lydiana Aenaria
    Vindicator_concept_art_2.jpg